Appreciate Happiness ブータン・ブログ

    ブータン政府で首相フェローとして働いた日本人のブログ。Bhutan Blog by a Japanese worked as Bhutan Prime Minister's Fellow.

    スポンサーサイト

    上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
    新しい記事を書く事で広告が消せます。
    --/--/--(--) --:--:-- スポンサー広告 トラックバック:(-) コメント:(-)

    ブータン王妃・国王へお礼のメッセージ Essay to appreciate Their Majesties' visit to Japan

    (前回の記事はウォンディ・フォダン(ワンデュ・ポダン)・ゾンの火災のみにした方が良いと判断し、記事の後半をこちらに移しました。前回の記事にゾン復興へのお見舞金の振込先を追記したので、是非ご覧ください。http://thanks2happiness.blog.fc2.com/blog-entry-51.html
    I submitted an essay at the essay contest held at Her Majesty, the Queen of Bhutan's official facebook page to celebrate her birthday, June 4th.
    I got the award as I became the 10th in the contest!Seems I was the only foreigner in the top 10.
    A staff from the Royal Media office brought the award to my office. It was the beautiful picture of Their Majesties and the watch commemorating the Royal Wedding last year. They will be my lifetime treasure!
    先日6月4日がブータン王妃の誕生日だったのですが、それに合わせて王妃の公式フェイスブックでエッセイコンテストが開催されました。
    これまでに日本の皆さんから「国王と王妃に日本を勇気づけてくれてありがとうと伝えてほしい」と何度もお願いされていたので、これはいい機会と思い、国王夫妻の訪日のお礼をエッセイにして投稿しました。
    先日コンテストの結果が出たのですが、10位に入ることが出来ました。トップ10中唯一の外国人だったようです。投票して下さった皆さん有難うございます。
    上位10名には賞品があるということで、先週ロイヤルメディアの担当者が職場に賞品を届けて下さいました。
    額縁に飾られた国王夫妻の素敵なお写真と、ご成婚記念の腕時計です。一生の宝物にします。
    DSCF1025.jpg

    下記がそのエッセイです。
    国王夫妻の日本訪問へのお礼を言葉にしました。希望があれば日本語訳するかもです。
    Here is the essay I wrote:


    Dragon in your heart

    On March 11, 2011, the big earthquake and Tsunami hit Japan.
    Nearly 19,000 people died or are still missing.
    You can imagine how many people lost their families, friends and important ones.
    Even now, there are 340,000 evacuees from their original home. The number is almost half size of the Bhutanese population.

    Japanese people got devastated not only physically but also mentally.
    We didn’t know what to believe.

    In November 2011, Their Majesties of Bhutan visited Japan.
    They were flowers suddenly bloomed in the dry land.
    They were stars that showed direction to Japanese people who were in darkness.
    They were the true leaders that Japanese people have been longing for years.

    People had tears when Their Majesties prayed in Fukushima for the victims.
    People had tears when His Majesty gave an inspiring speech at the National Diet.
    The people’s tears were different from the sad tears they had when they lost their important ones from Tsunami.
    The tears were the happy ones to know that there were important leaders like Their Majesties to sincerely pray for Japan.

    Especially the story Their Majesties told at a primary school in Fukushima touched people’s heart.
    “Have you ever seen a dragon? Well, the Queen, and myself, we have both actually seen a dragon.
    A dragon is nothing but our personality. A dragon exists and lives in the heart of each one of us. A dragon thrives bigger and stronger as one grows older and accumulates experiences, and one must always be in control of one’s own dragon. I tell the children of my country to feed their own dragon. I hope you will feed your own dragon, too.”

    Not only the children at the affected area but also all the Japanese people were encouraged to know that even their tough experience would feed the growth of their personality.

    Their Majesties’ visit to Japan brought the two countries even closer than before.
    Many visitors are coming from Japan to Bhutan to appreciate Bhutanese people’s support to Japan.
    One college student from Akita, one of the prefectures in the north part of Japan, gathered “Thank you” messages from a few hundred people from the affected area.
    A Japanese artist who has been drawing dragons for years, painted a special dragon as a gift to Their Majesties.
    A 5-year old Japanese girl who got inspired by Their Majesties, brought “BHUTAN♥JAPAN” message card and gave it to Their Majesties at the Punakha Dzong. Now her dream is to be a wonderful person like Their Majesties.

    We, Japanese people, truly appreciate Their Majesties’ visit to Japan. I receive many requests from Japanese people to communicate their appreciation to Their Majesties and the people of Bhutan. Our dragons in our heart are growing thanks to Bhutan.

    We wish a very happy birthday with full of smiles, Your Majesty! Your dragon is getting bigger and stronger in your heart.



    また、今週発売のAERAがブータン特集になっています。取材協力をさせて頂いたので、本文に僕のコメントが載っています。
    記事を読みましたが、ブータン人の変わりつつある幸福感を過度に美化せず、過度に批判することもなく、バランス良く描かれた良い記事だと感じました。
    http://www.aera-net.jp/
    http://publications.asahi.com/ecs/detail/?item_id=13943
    「ブータンの日本人10人が見た素顔」の中でも写真つきで紹介されています。
    ティンプー市役所で働く友人、中島民樹さんや、前任の首相フェローの御手洗瑞子さんも載っています。
    Today I was featured at a Japanese magazine, AERA, as one of 10 Japanese living in Bhutan.
    aera20120702.jpg

    最後に、ブータン政府観光局に日本マーケット担当として菅茜さんが勤務を開始しました。
    彼女のブログや、オールアバウトでの記事もオススメです。
    ブログ:http://ameblo.jp/hello-bhutan/
    All Aboutの記事一覧:http://allabout.co.jp/gm/gl/23650/

    ウォンディ・フォダン(ワンデュ・ポダン)・ゾンの火災の続報や先日タラヤナ財団とともに行って来たサムツェ県出張の様子はまた後日アップします。

    Facebook「ブータン首相フェロー日記」(mainly in Japanese)https://www.facebook.com/taktaktictac
    ツイッター Twitter(in both Japanese & English): https://twitter.com/#!/taktaktictac
    関連記事
    スポンサーサイト
    2012/06/27(水) 23:08:59 国王の訪日とご成婚 King's Japan visit & Royal wedding Trackback::0 Comment::0
    <<ブータン遺産ウォンディ・フォダン(ワンデュ・ポダン)・ゾン続報 More on Wangduephodrang Dzong | ホーム | ブータン遺産ウォンディ・フォダン(ワンデュ・ポダン)・ゾンが全焼 Wangduephodrang Dzong destroyed by fire>>

    Comment:

    コメントの投稿

    管理者にだけ表示を許可する

    トラックバック:

    トラックバック URL
    http://thanks2happiness.blog.fc2.com/tb.php/52-e206a70b
    上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。